Mất mang xỏ quàng con mắt
Direct English translation
When the carrying strap is lost, thread the shoulder pole through the eye.
Equivalent English version
Necessity is the mother of invention
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự linh hoạt, biết tùy tình thế mà xoay xở, biến báo để giải quyết việc cho thích hợp. Ở dị bản này, từ "mất mang" nhấn mạnh tình huống hư hỏng, thiếu điều kiện ban đầu nên càng cần ứng biến khéo léo.
English explanation
Refers to handling things flexibly and improvising according to circumstances. In this variant, the wording emphasizes that when the original means is gone or damaged, one must find another workable way.
Variants